首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

小说《大卫·科波菲尔》不同译本译文赏析
引用本文:任芝芹.小说《大卫·科波菲尔》不同译本译文赏析[J].泰山乡镇企业职工大学学报,2010,17(3):5-6.
作者姓名:任芝芹
作者单位:菏泽学院外国语系;
摘    要:一、小说的文体特征及语篇类型 翻译一个文本首先要分析的是文体特征和语篇类型,这样在翻译的时候才能有针对性地进行语篇分析,采取相应的翻译策略。

关 键 词:小说  赏析  译文  译本  大卫  翻译策略  语篇类型  文体特征
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号