从语用学角度分析对等翻译 |
| |
引用本文: | 宋大明.从语用学角度分析对等翻译[J].消费导刊,2012(3):115-115. |
| |
作者姓名: | 宋大明 |
| |
作者单位: | 沈阳工程学院 |
| |
摘 要: | 从语用学的角度分析,直译、意译并不是一对不可解决的矛盾。我们所说的忠实并不是机械的字面上的完全对等,意译也不是不顾原文内容和形式的任意乱译。译者应在充分理解原文语义前提下,分析比较两种语言和文化在表达习惯和用法上的差异,最大限度地利用所给的语言信息推理出作者说话的真正意图:同时考虑译文读者的接受心理和感受,充好连接作者与读者的桥梁,尽可能做到最全面的等效。
|
关 键 词: | 语用学 等效 翻译 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|