跨文化视角下影视作品的会话含义翻译研究 |
| |
引用本文: | 王坤,景然,韩方颖.跨文化视角下影视作品的会话含义翻译研究[J].边疆经济与文化,2019(4):103-104. |
| |
作者姓名: | 王坤 景然 韩方颖 |
| |
作者单位: | 哈尔滨师范大学西语学院,哈尔滨,150025;大庆医学高等专科学校人文社科部,黑龙江大庆,163000;黑龙江护理高等专科学校涉外护理系,哈尔滨,150010 |
| |
基金项目: | 2018年黑龙江省艺术科学规划项目“影视作品语言的会话含义研究”(2018B077) |
| |
摘 要: | 在数字化普及的现代社会,影视作品呈现出快速传播、反响热烈的特点。英语影视作品的会话含义也成为研究的前沿和重点。同时,翻译的本质不完全仅仅局限于两种语言间逐字逐句的相互转换,它更是一种跨语言、跨文化的双重交际活动,吸收文化知识以达到利用影视作品提高语言和文化等能力是研究的主要目的。
|
关 键 词: | 影视作品 会话含义 英汉翻译 跨文化因素 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|