浅析科技英语翻译中灵感思维的应用 |
| |
引用本文: | 李晗.浅析科技英语翻译中灵感思维的应用[J].中国外资,2013(22):276-276. |
| |
作者姓名: | 李晗 |
| |
作者单位: | 沈阳师范大学外国语学院,辽宁沈阳110034 |
| |
摘 要: | 科技英语翻译不同于一般普通类型的语言翻译,它具有一定的专业性,对译者自身的要求也相对较高,译者除了解基本的科技专业用语以外,还必须能够理解、吃透翻译对象的内涵,并深入浅出地进行语言转化。在这个过程中,译者的灵感思维能力就成为了能否使科技英语翻译达到艺术性和准确性相统一的重要因素。目前,我国对科技英语翻译的研究大多集中于寻找具体的方法,对翻译的艺术性及译者思维活动的研究较为缺乏,本文将分析科技英语翻译的基本特点,探讨灵感思维在科技英语翻译过程中的具体应用,以更好地为科技英语翻译服务。
|
关 键 词: | 科技英语 翻译 灵感思维 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|