首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英翻译概念创新之初论
引用本文:魏建国.汉英翻译概念创新之初论[J].大陆桥视野,2016(24):166-167.
作者姓名:魏建国
摘    要:本文提出翻译理论界和译作市场存在的理论与实践脱节的问题,同时提出了西方翻译理论与汉语体系的不兼容的问题,指出了汉英翻译理论填补理论真空,进行创新的必要性,并通过创意性推出次逻辑素概念,与久尔吉-拉多的逻辑素形成定义对,有可能解决目前文学翻译和评论的某些问题.阐释法作为直译的有益补充,在文学翻译中起着举足轻重的作用,本文对阐释法运用需要遵循的规则和应该达到的目标做了初步探讨.

关 键 词:次逻辑素  逻辑素  阐释法
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号