许昌市旅游景区英文翻译现状与规范性研究 |
| |
引用本文: | 刘霞.许昌市旅游景区英文翻译现状与规范性研究[J].现代商业,2010(27). |
| |
作者姓名: | 刘霞 |
| |
作者单位: | 许昌学院旅游资源规划与开发研究所,河南许昌,461000 |
| |
基金项目: | 许昌学院青年基金项目;编号2009003 |
| |
摘 要: | 翻译既要忠实原文又要符合译文的表达习惯,以使译文通顺、易懂,准确无误地传递不同语言信息.本文通过实地抽样调查发现,由于文化差异、管理不到位,监督不够等原因,许昌市旅游景区英文翻译存在景区英文宣传资料少,翻译质量差;英文公示标示少,翻译错误多等诸多不规范现象.要全面整顿许昌景区英文翻译的不规范,需要景区管理、政府监督和翻译者的共同努力.
|
关 键 词: | 旅游景区 翻译 规范性 许昌市 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|