体裁形式对等在赋文英译中的重要性和独特性 |
| |
引用本文: | 于婧.体裁形式对等在赋文英译中的重要性和独特性[J].经济研究导刊,2008(13):258-259. |
| |
作者姓名: | 于婧 |
| |
作者单位: | 中国矿业大学,外文学院英语系,江苏,徐州,221116 |
| |
摘 要: | 赋是中国文学中的一类独特体裁,具有重大的文化、社会、历史等多方面意义,故其体裁形式特点在翻译中应受到高度重视。注重赋文体裁形式的翻译,有利于西方学者深入了解中国的赋学以及中华文学,推进中西比较文学领域的文体缺类研究的发展进程,还可跨学科交流传播及研究,包括哲学、美学、艺术和自然科学等。
|
关 键 词: | 赋 体裁 对等 汉英翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|