注意英汉翻译中的几个问题 |
| |
引用本文: | 朱舸漠.注意英汉翻译中的几个问题[J].活力,2011(3):83-83. |
| |
作者姓名: | 朱舸漠 |
| |
作者单位: | 绥化学院,绥化,152000 |
| |
摘 要: | 随着中国改革开放的不断深入,各国之间交流内容的日益广泛。在文化引进和交流的过程中。语言的接触是文化接触的先导,语言起着不可替代的媒介作用。不同文化的交流又必须首先反映在语言的层面上.语言层面上的交融又必然首先体现在语言的词汇上。所以在对外国著作进行翻译的过程中或者把中国的著作翻译成外文的时候.我们一定要掌握一定的技巧.不能墨守成规的逐词逐句刻板地组织语言,要让语言生动起来。但不能因此妄自曲解原文的意思。
|
关 键 词: | 英汉 翻译 文化 差异 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|