首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

法庭口译中模糊语言的翻译策略
引用本文:时丹,曾琍萍,肖凤.法庭口译中模糊语言的翻译策略[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2011,8(1):126-127.
作者姓名:时丹  曾琍萍  肖凤
作者单位:1. 常熟理工学院,江苏,常熟,215500
2. 重庆通信学院,重庆,400035
3. 苏州大学,江苏,苏州,215006
摘    要:当前,中国的法庭每年都面临大量的涉外案件,法庭口译在司法实践中地位也就日显重要。作为法律语言的重要组成部分,法庭用语自然应以精确为要,但其模糊性亦不可避免。本文在探讨法律语言的模糊性基础上,提出法庭口译中模糊语言的翻译策略。

关 键 词:法庭口译  模糊语言  翻译策略
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号