首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《非诚勿扰》字幕翻译的归化与异化
引用本文:李依.《非诚勿扰》字幕翻译的归化与异化[J].企业家天地,2009(3):197-198.
作者姓名:李依
作者单位:中南林业科技大学外国语学院,湖南长沙410004
摘    要:电影翻译应充分认识语言文化的差异,对影片中的文化意象作恰如其分的归化和异化,本文以电影《非诚勿扰》的英文字幕为例为例,着重分析这两种策略在字幕翻译中的应用。

关 键 词:电影翻译  归化  异化  《非诚勿扰》
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号