语篇视角下口译员角色探析 |
| |
引用本文: | 王文捷,李珊珊.语篇视角下口译员角色探析[J].魅力中国,2010(29):229-229,238. |
| |
作者姓名: | 王文捷 李珊珊 |
| |
作者单位: | 广西大学外国语学院,广西南宁530004 |
| |
摘 要: | 口译是一个多维的跨文化交际活动,对活动的主体--口译员的角色探析能使人们管窥口译中呈现出的复杂的社会和文化现象。本文试图从场景(Scene)、参与者(Participants)、顺序(Sequence)、基调(Key)这几个语篇构成因素来分析口译活动的言语交际特征,呈现文化因素对译员行为的影响,阐述译员在此间的语言和社会文化媒介作用,探析译员跨文化调停者(intercultural mediator)的角色和文化地位。
|
关 键 词: | 语篇 口译员 文化调停者 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|