外事称呼礼节大有讲究 |
| |
摘 要: | 由于各国的语言不同,文化生活有差异,以及社会制度不同,在称呼方面差别也很大,如果用错了,不但会令对方不高兴,引起反感,甚至会闹出笑话,引起误会。比如我们中国人以尊老为美德,以老为尊称。我们习惯在姓氏前加一老字,如老张、老李,或者在后面加,如张老、李老,这都表示尊敬。但在西方国家.老人都比较讲究独立,不愿意别人称他为老,你要是恭维他老,他会以为你认为他老,他会很恼火。由于各国习惯不一样,所以我们国内的一些用法不能放到国外去用。
|
关 键 词: | 称呼 礼节 外事 文化生活 社会制度 西方国家 中国人 尊老 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|