首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

西方《圣经》汉译者的翻译观
引用本文:罗国华. 西方《圣经》汉译者的翻译观[J]. 嘉兴学院学报, 2011, 23(1): 117-122. DOI: 10.3969/i.issn.1008-6781.2011.01.022
作者姓名:罗国华
作者单位:嘉兴学院外国语学院,浙江,嘉兴,314001
摘    要:通过对不同时期西方《圣经》汉译者的译作及译论进行分析,从中找出他们在翻译忠实观、"归化""异化"观、文化观、语言观、读者观和主体性意识上的变化。这对宗教经典或其他精典文献翻译具有指导作用。

关 键 词:《圣经》  《圣经》汉译  翻译观

Western Translators-Views on Bible Translation into Chinese
LUO Guo-hua. Western Translators-Views on Bible Translation into Chinese[J]. Journal of Jiaxing College, 2011, 23(1): 117-122. DOI: 10.3969/i.issn.1008-6781.2011.01.022
Authors:LUO Guo-hua
Affiliation:LUO Guo-hua(School of Foreign Languages,Jiaxing University,Jiaxing,Zhejiang 314001)
Abstract:Through an analysis of the translation works and translation theories of those Western Bible translators,changes are found in the translation views they formed on faithfulness,domestication and foreignization,culture,language,readers and translators'subjectivity.And this plays a guiding role in translating classic religious texts or other literature.
Keywords:Bible  Bible Translation into Chinese  Views on Translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号