首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

对《白鲸》两个中译本的比较分析
作者姓名:刘志芳
作者单位:西南交通大学外国语学院,四川成都610031
摘    要:直译与意译是两个相对的概念,但它们并不是两个相互排斥的翻译方法,它们仅仅是两个根据实际情况交替使用的翻译策略。没有绝对的直译,也没有绝对的意译。两者之间呈现着既相互矛盾又相互依存的辩证统一关系。该文章从不同的角度对《白鲸》的两个中译本进行了比较分析,指出了这两部译作的不足之处,强调了直译与意译的相互结合及交替使用才是翻译的正确选择。

关 键 词:直译  意译  比较分析  忠实  再创造
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号