商标翻译的影响因素和翻译方法 |
| |
引用本文: | 张彦鸽.商标翻译的影响因素和翻译方法[J].商业时代,2007(13):17-18. |
| |
作者姓名: | 张彦鸽 |
| |
作者单位: | 漯河职业技术学院,河南漯河,462002 |
| |
摘 要: | 商标的翻译是一种跨文化的交流活动,作为一种特殊的应用文体,影响商标翻译的因素既有商标本身的因素,也有不同语言、不同文化,以及民族审美情趣的因素。本文认为,可以采用音译法、意译法、音意兼译法、减音法、增字法进行商标的翻译,以期更好的尊重民族习惯,从而促进消费。
|
关 键 词: | 商标翻译 影响因素 翻译方法 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|