首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

美剧情景喜剧字幕特点及翻译策略——以The Big Bang Theory为例
作者姓名:陈福明  王鑫蕊
作者单位:哈尔滨理工大学外国语学院,哈尔滨,150080;哈尔滨理工大学外国语学院,哈尔滨,150080
摘    要:随着全球化进程的加速及经济、文化的快速发展和互联网的普及,美剧被越来越多的人所熟知、喜爱,在人们的娱乐生活中起到了不可或缺的作用。其中最受欢迎的是美国情景喜剧,其幽默诙谐的语言和演员搞笑夸张的动作表情,深受年轻人的追捧。字幕翻译在其中扮演了举足轻重的角色。本文通过对美国情景喜剧字幕进行分析研究,指出了其特点并根据特点分析了情景喜剧的字幕翻译策略。

关 键 词:情景喜剧  语言特点  字幕翻译特点  翻译策略  生活大爆炸
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号