美剧情景喜剧字幕特点及翻译策略——以The Big Bang Theory为例 |
| |
作者姓名: | 陈福明 王鑫蕊 |
| |
作者单位: | 哈尔滨理工大学外国语学院,哈尔滨,150080;哈尔滨理工大学外国语学院,哈尔滨,150080 |
| |
摘 要: | 随着全球化进程的加速及经济、文化的快速发展和互联网的普及,美剧被越来越多的人所熟知、喜爱,在人们的娱乐生活中起到了不可或缺的作用。其中最受欢迎的是美国情景喜剧,其幽默诙谐的语言和演员搞笑夸张的动作表情,深受年轻人的追捧。字幕翻译在其中扮演了举足轻重的角色。本文通过对美国情景喜剧字幕进行分析研究,指出了其特点并根据特点分析了情景喜剧的字幕翻译策略。
|
关 键 词: | 情景喜剧 语言特点 字幕翻译特点 翻译策略 生活大爆炸 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|