首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

林语堂《浮生六记》的翻译思想研究
引用本文:赵慧娟.林语堂《浮生六记》的翻译思想研究[J].边疆经济与文化,2013(4).
作者姓名:赵慧娟
作者单位:齐齐哈尔大学外国语学院,黑龙江齐齐哈尔,161006
摘    要:林语堂之所以能够成为成就卓著的翻译大家,正是源于他对中西方文化的了解和对中英文的精通,创作并翻译了一系列优秀的文学作品,这些作品中充分体现了他的文化间性理念.本文通过列举《浮生六记》的主要译文事例,从文化间性这一角度对其翻译思想进行探析.

关 键 词:文化间性  林语堂  翻译思想  《浮生六记》
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号