首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

政治文本中四字格的英译技巧探究——以十九大报告的英译为例
作者单位:;1.华北理工大学外国语学院
摘    要:政治文本的翻译让世界认识中国、了解中国、传播中国理念、讲述中国故事,其中四字格的翻译是重点和难点。十九大报告具有重要意义,并且有很多四字格结构。以十九大报告为例,认为四字格可以分为独立使用四字格和排比形式四字格,主要用直译、意译和省译的方法进行翻译。

关 键 词:政治文本  四字格  英译技巧
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号