首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《干校六记》不同译本译例分析
作者姓名:陈滨榕
作者单位:河北大学外国语学院
摘    要:《干校六记》作为杨绛先生著名的散文集,以其文学价值和历史价值,多年来被许多翻译家翻译。笔者以其中一篇一句作为译例分析,以小见大,比较Geremie Barme、章楚生、Howard Goldblatt三位译者英文翻译,以此探讨散文翻译的标准和原则。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号