从《简·爱》等英美文学译本看语用分析 |
| |
引用本文: | 霍春利.从《简·爱》等英美文学译本看语用分析[J].中国电子商务,2014(24):320-320. |
| |
作者姓名: | 霍春利 |
| |
作者单位: | 四川理工学院外语学院,四川自贡643000 |
| |
摘 要: | 英语语言通过生动、精炼的方式来表达文学作品,能够更好的传递作者想要表达的思想,这不但增强了文学作品的价值和魅力,还为人们认识英美文学奠定了基础。本文从英美文学译本的语用类型出发,分析了《简·爱》译本中的语用方式,并详细的阐述了英美文学译本中的口吻语用学。
|
关 键 词: | 英美文学 译本 语用分析 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|