浅谈中日语言中的汉字 |
| |
引用本文: | 于丽君.浅谈中日语言中的汉字[J].科技转让集锦,2010(11). |
| |
作者姓名: | 于丽君 |
| |
作者单位: | [1]浙江越秀外国语学院,浙江绍兴,312000 |
| |
摘 要: | 汉字是中国人发明的,后传入日本.这就决定了两国文字之间根深蒂固的必然联系,进而也为中国人学习日语提供了得天独厚的优越条件.可是在教学过程中笔者发现许多初学日语的学生在阅读时常常望文生义,根据中国人的语言习惯来解读日语中的汉字.因此,在日语学习中走了不少弯路.笔者在这里不准备过多地强调中国人学习日语的优势,而在这里要费些笔墨谈一谈的是相同的日语汉字与汉语汉字的含义区别.为了加以区分,现对两国的汉字做一下命名,即将汉语汉字仍称为"汉字",将日语汉字称为"□字".
|
关 键 词: | 日语汉字 汉语汉字 含义区别 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|