首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      


INTERPRETATION,FILM LANGUAGE AND TOURIST DESTINATIONS: A CASE STUDY OF HIBISCUS TOWN,CHINA
Institution:1. Department of Tourism, Fudan University, China;2. Department of Hospitality & Tourism Management, University of North Texas, United States;3. Department of Tourism and Hotel Management, Zhejiang University, China
Abstract:The link between films and destination promotion has been well established. Less well examined is the role of ‘film language’ in the subsequent reconstruction of tourist destinations. This paper suggests that the way a film ‘speaks’ to its audience helps both shape tourists’ imaginaries of place, and the ways a place is reconstructed to meet tourist perceptions. For film tourism, ‘film language’ acts as a guidebook describing first the spaces where the film plots happened, second, shaping images of the places in an audience’s mind, and third, serving as a blueprint for the physical reconstruction of spaces to replicate the place representation shown in the film. This both meets and reinforces the perceptions held by audiences. Therefore, this paper suggests interpretation of ‘film language’ is a key to the promotion of destination image and transformation of a place. Based on the case study of the Chinese film Hibiscus Town (Xie Jin, 1986), some key parts of its ‘film language’ are interpreted with reference to the visual, and a relationship between film language and place reconstruction is discussed.
Keywords:
本文献已被 ScienceDirect 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号