首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语文化差异的解读
引用本文:胡海青.英汉习语文化差异的解读[J].浙江工商职业技术学院学报,2005,4(4):89-90.
作者姓名:胡海青
作者单位:南京交通职业技术学院,江苏,南京,210032
摘    要:大学英语的教学目的是使学生在跨文化交际中能够正确、恰当地运用英语.而大学生在实际交流活动中往往因为对中西方文化的差异不够了解而无法达到这一目的.因此,完全有必要对中西文化差异进行详细的研究.而习语反映了各民族的风俗习惯,是各民族文化的精髓.本文以大量的例子作为论据进行分析,以期帮助大学生更好地了解并正确使用习语,提高他们的跨文化交际能力.

关 键 词:习语  文化  英汉语言  文化差异  解读
文章编号:1671-9565(2005)04-0089-02
收稿时间:2005-09-05
修稿时间:2005年9月5日

A Study of Cultural Differences in Idioms between English and Chinese
HU Hai-qing.A Study of Cultural Differences in Idioms between English and Chinese[J].Journal of Zhejiang Business Technology Institute,2005,4(4):89-90.
Authors:HU Hai-qing
Institution:Nanjing Communications Institute of Technology,Nanjing 210032, China
Abstract:The aim of college English teaching is to cultivate students' competence to apply English correctly and appropriately in cross-cultural communication. However, due to the lack of knowledge of cultural differences, many college students fail to achieve this purpose during the actual communicating activities. It is necessary for us to study the cultural differences in some fields between China and Western countries. Idioms, which reflect customs, are the essence of culture in every country. Therefore, in this paper, the author will discuss the idioms reflecting the differences of Chinese and Western cultures. The author will take some examples of idioms to help college students understand Western cultures and develop their communicative abilities.
Keywords:idioms  culture  English and Chinese language  cultural differences  study  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号