国际经贸合同惯用词语英译汉技巧 |
| |
引用本文: | 吴敏.国际经贸合同惯用词语英译汉技巧[J].国际经贸探索,2001,17(1):79-82. |
| |
作者姓名: | 吴敏 |
| |
作者单位: | 广东外语外贸大学 |
| |
摘 要: | 根据国际经贸合同本身具有的特点,对其汉译有其基本的要求,即一要忠于原文;二要按照《中华人民共和国合同法》加以规范;三要符合国际商务行业的习惯。本文归纳了国际经贸合同惯用的单词、复合词、术语、短语和长句,并根据其语言特色,论述各自的汉译方法和技巧。
|
关 键 词: | 国际经贸合同 惯用词语 英译汉技巧 |
Translation Skills in Int'l Business Contract ldiomatic Usage |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|