首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论诗歌翻译的意境之美
作者姓名:黄净
作者单位:中南民族大学工商学院
摘    要:能准确、完整地再现原作意境之美的译文是好译作.语言本无穷尽,译者应发掘语言巨大的潜在表意功能,努力实现原诗意境的转移和表达,并在此基础上,最大限度地保留原诗形式及其他特征.文章就意境与形式的关系进行探讨,并分析比较了拜伦的名作--的两篇译作.

关 键 词:诗歌  翻译  意境  形式
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号