首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论汉语新词语中的日语借词
引用本文:周莉.论汉语新词语中的日语借词[J].经济研究导刊,2009(11):212-213,252.
作者姓名:周莉
作者单位:长安大学,外国语学院,西安,710061
摘    要:探讨日语借词进入现代汉语新词语之后意义方面发生的嬗变,可通过分析报纸中使用这类日语借词的实例,归纳总结日语借词在进入汉语后,意义方面的嬗变情况。分析发现,汉语新词语中的日语借词部分保留了日语中的义项,而部分则发生了较大变化。这些发生较大变化的词汇的嬗变存在着下列规律:通过减少日语词汇原本意义、“望字生义”地引申其原本意义、赋予其一定的感情色彩,以及本身日汉词义不同造成了一定的意义变迁等。

关 键 词:汉语新词语  日语借词  意义  嬗变  规律

Japanese Loanwords in Chinese New Words
ZHOU Li.Japanese Loanwords in Chinese New Words[J].Economic Research Guide,2009(11):212-213,252.
Authors:ZHOU Li
Institution:ZHOU Li (Foreign languageCollege, Chang'an university, Xi'an 710061, China)
Abstract:When Japanese loanwords are introduced into the Chinese vocabulary, some tend to hold the same meaning as they are in Japanese, while others are inclined to change their meanings to different degrees. This paper attempts to explore and summarize the rules of such meaning changes through detailed analysis of a great many loanwords in various newspapers.
Keywords:Chinese new words  Japanese loanwords  meaning  change  rule
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号