首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析中英词汇的不同联想意义及其对外语教学的重要启示
引用本文:黄爱芳.浅析中英词汇的不同联想意义及其对外语教学的重要启示[J].福建商业高等专科学校学报,2009(6).
作者姓名:黄爱芳
作者单位:福建商业高等专科学校外语系,福建,福州,350012
摘    要:语言与文化之间有着密不可分的关系。语言是文化的载体,文化中蕴含有丰富的语言要素。词汇是构成语言的重要单位,其联想意义自然而然地深受文化的制约。换言之,不同的文化语境可以导致不同的词汇联想意义。由于中西方的文化环境截然不同,因此中英词汇的联想意义不可避免地呈现千差万别的特点。这种差别对中国的外语教学有着重要的启示。

关 键 词:语言  文化  词汇  联想意义  启示

Different Associative Meanings of Chinese and English Words and Their Inspirations for Foreign Language Teaching
Huang Aifang.Different Associative Meanings of Chinese and English Words and Their Inspirations for Foreign Language Teaching[J].Journal of Fujian Commercial College,2009(6).
Authors:Huang Aifang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号