首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英颜色词寓意和引申义的异同
引用本文:马小麒.汉英颜色词寓意和引申义的异同[J].兰州商学院学报,2006,22(5):119-121.
作者姓名:马小麒
作者单位:兰州商学院,成教学院,甘肃,兰州,730020
摘    要:人类发展过程中文化的相似性和相异性使深受中西方文化影响的汉英语言之间也存在一定的共同点和这样那样的差别,而颜色词作为语言的一部分既是人类情绪和感受的体现,又承载着深刻的文化信息,因而必然存在着共性和异性.因此,我们在学习和运用汉英颜色词的过程中应该深刻理解中西方不同的文化背景,掌握颜色词本身所包含的民族文化信息,从而做到正确使用.

关 键 词:颜色词  寓意  引申义  差异
文章编号:1004-5465(2006)05-119-03
收稿时间:2006-06-03
修稿时间:2006年6月3日

Similarities and Differences of Color Words' Implied Meanings and Extended Meanings in English and Chinese
MA Xiao-qi.Similarities and Differences of Color Words'''' Implied Meanings and Extended Meanings in English and Chinese[J].Journal of Lanzhou Commercial College,2006,22(5):119-121.
Authors:MA Xiao-qi
Institution:School of Adult Education, Lanzhou Commercial College, Lanzhou 730020, China
Abstract:The culture universality and individuality between eastern countries and China have coursed certain similarities and differences in English and Chinese,which have been deeply influenced by cultures. Embodying the feelings and sentiments of the human being,bearing the weight of cultural information,the words used to describe colors in English and Chinese,a part of language,must have common characters and different characters. As a result,when studying and using color words in English and Chinese,we must deeply understand different cultural background of eastern countries and China,grasp their national cultural information so as to correctly use these kind of words .
Keywords:color words  implied meaning  extended meaning  difference  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号