首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语成语的类型及可译性研究
引用本文:封晨.汉语成语的类型及可译性研究[J].黑河学刊,2011(8):30-31.
作者姓名:封晨
作者单位:西安工程大学人文学院英语系,陕西西安,710048
摘    要:成语是汉语语言中的瑰宝,它具有鲜明的特色,文字凝练,意义深远,表达生动。成语不仅仅应用在书面语言中,也在口语中有广泛的使用。随着中外交流的加深,世界渴望更加了解中国以及中国文化。因此,成语翻译成为一个重要的课题。在翻译成语之前,需要对成语本身进行研究并分类探讨,这样可以使成语翻译研究更加细致、系统。本文立足汉语成语的来源,以此进行分类,并在分类基础上讨论了成语的可译性。

关 键 词:成语来源  成语类型  可译性  成语翻译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号