首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论文化因素对翻译的影响
引用本文:孙伟.试论文化因素对翻译的影响[J].商业经济(哈尔滨),2007(8):109-111.
作者姓名:孙伟
作者单位:大庆石油学院,艺术学院,黑龙江,大庆,163000
摘    要:目前,人们重视翻译中的文化问题源于对背景知识的作用的正确认识。背景知识对正确理解原文、正确译文极为重要。翻译中的理解问题仅仅通过词典并非都能得到很好地解决,许多难题往往需要借助丰富的语言知识。但由于对文化不解与误解导致误译和错译的例子屡见不鲜。译者要从历史的角度、从文化交际发展的角度对文化因素进行动态的传译。分析文化信息量度在文化因素传译中的作用,从跨文化交际的角度出发,将文化内涵传达给译文读者,这是遵循文化因素传译的基本原则。

关 键 词:文化民族习惯  历史因素  宗教信仰  国情融合
文章编号:1009-6043(2007)08-0109-03
收稿时间:2007-05-11
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号