首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语翻译之我见
引用本文:盛维.英汉习语翻译之我见[J].郑州经济管理干部学院学报,2002,17(2):72-73.
作者姓名:盛维
摘    要:英汉习语类型繁多,翻译方法译界多有论述。但总结起来不外乎直译法、意译法、套用译法、等效译法及音译、直译加注这几种主要方法。

关 键 词:英语  汉语  习语  翻译方法  直译法  意译法  等效译法
文章编号:1671-4989(2002)02-0072-02
修稿时间:2002年3月26日

The Translation of English Idioms in my Opinions
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号