首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“盗警”竟然被翻译成了“抢劫警察”——江苏天目湖旅游度假区公示语翻译错误实在离谱
引用本文:王银泉.“盗警”竟然被翻译成了“抢劫警察”——江苏天目湖旅游度假区公示语翻译错误实在离谱[J].广告大观,2007(10):26-35.
作者姓名:王银泉
摘    要:在当前公示语翻译错误中,旅游景点存在的各类标识译文错误可谓是最为严重的,不但错误种类多,而且差错的程度也非常严重,有些错误甚至荒唐到了难以置信的地步。在对外开放不断深入,外国旅客纷至沓来的情况下,我国的一些著名旅游景点接待的外国游客也日趋频繁。显而易见,大量粗制滥造的公示语翻译不但无法实现预期中的信息导向作用,而且也有损于一个地区乃至我国的文明形象和国际水平。本文结合实例,对江苏天目湖旅游度假区的一些标识译文文分析。

关 键 词:天目湖  旅游  景点  公示语  翻译  错误
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号