首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论文学翻译中人物形象传达——以《红楼梦》的对话翻译为例
作者姓名:李彦
作者单位:山东大学威海分校大学外语教学部,山东,威海,264209
摘    要:小说中的人物形象个性鲜明,要想成功塑造人物形象,对话描写起着至关重要的作用。因而在文学翻译的实践中,对话的翻译也备受关注。通过对《红楼梦》译本中对话译例的分析,探讨小说翻译中如何把原文的精神实质和风格韵味移注到译文,从而准确传神地传达人物形象。

关 键 词:《红楼梦》  对话翻译  文学翻译  人物形象
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号