从语义认知角度探讨科技英语翻译中被动句式的全译与变译 |
| |
作者姓名: | 马文慧 |
| |
作者单位: | 武汉理工大学外国语学院,湖北武汉430070 |
| |
摘 要: | 科技英语具有严谨性、简洁性和逻辑性强的特征,因而在行文上多采用被动句式。在翻译过程中,我们要对科技英语中的被动句式进行恰当的处理才能够帮助目的语读者理解科技英语的准确含义。本文从从语义认知的角度,通过举例说明:合理运用全译和变译的方法可以对科技类的内容进行更为准确的定义和解释,使科技英语中被动句的翻译更为准确,进而达到规避翻译歧义,实现顺畅交流的目的。
|
关 键 词: | 语义认知 科技英语翻译 被动句 全译 变译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|