首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
公共场所英译问题之我见
作者姓名:
王海燕
作者单位:
山西建筑职业技术学院;
摘 要:
标识语是应用于公共场所的一种特殊的语言现象。随着我国对外交流的日益频繁,更多的外国友人来到我国旅游、工作和生活,他们不会讲汉语,不认识汉字,城市各个位置所设置的双语标识就成为他们认识这个城市的窗口和工具,但是我国各个城市公共场所的英语翻译却是问题多多。论文描述了目前公共场所的英译现状,并对存在的问题进行分类分析,希望这些问题能引起大家的重视,修正已有问题,同时避免出现新的问题,给我们的城市一个干净健康的语言环境。
关 键 词:
公共场所
标识语
中式英语
文化差异
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号