首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉互译中使用视角转换的原因探究
引用本文:石蕊.英汉互译中使用视角转换的原因探究[J].太原城市职业技术学院学报,2011(10):190-191.
作者姓名:石蕊
作者单位:鹤壁职业技术学院;
摘    要:翻译就其本质而言,就是指一种语言转换成另一种语言。语言蕴涵于文化之中,语言的发展离不开文化的发展,由于差异是源语文化和译语文化之间客观存在的,在翻译过程中不可能做到字面意义和结构的完全照应。文化背景、社会历史背景、生活习惯、宗教信仰以及思维方式的差异是客观存在的,我们无法回避。译文和源文达到最大限度的等值是翻译所追求的目标。译者在翻译过程中,有必要借助一定的转化手段进行语言之间的转换。语言之间的转换可以通过视角的转换来实现。

关 键 词:翻译  视角转换  文化背景  等值  角度
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号