翻译中的文化因素 |
| |
引用本文: | 滕严.翻译中的文化因素[J].黑河学刊,2006(2):71-72,125. |
| |
作者姓名: | 滕严 |
| |
作者单位: | 哈尔滨理工大学,黑龙江,哈尔滨,150080 |
| |
摘 要: | 语言、文化和翻译三者的关系密切,翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题。文化是千变万化的语言用法和语言习惯产生的重要原因,现已逐渐成为翻译研究的重要领域。近年来,语言与文化研究的发展推动了翻译理论的发展,翻译研究从重视语言的转换转向更重视文化的转换,并且把翻译看作是一种跨文化交际的行为。“跨文化”的关键就是跨越文化障碍。归化翻译与异化翻译的理论在跨文化交际中体现不同的作用。
|
关 键 词: | 文化 文化差异 归化翻译 异化翻译 |
文章编号: | 1009-3036(2006)02-0071-02 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|