首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

释意理论视阈下涉外高技能人才的跨文化翻译过程
引用本文:莫敏. 释意理论视阈下涉外高技能人才的跨文化翻译过程[J]. 湖南财经高等专科学校学报, 2012, 28(1): 137-140
作者姓名:莫敏
作者单位:湖南工业职业技术学院商贸旅游系,湖南长沙,410208
摘    要:释意理论认为翻译不是纯粹的字词对应翻译,而应更注重原文的思想内涵,追求原文与译文的意义对等。释意理论很适合指导涉外高技能人才的涉外翻译工作。以释意理论为指导,遵循释意翻译三步骤,就可成功跨越翻译中的文化障碍。

关 键 词:释意理论  涉外高技能人才  跨文化翻译

Trans-cultural Translation Process of High-skilled Foreign Talents Directed by Interpretive Theory
MO Min. Trans-cultural Translation Process of High-skilled Foreign Talents Directed by Interpretive Theory[J]. Journal of Hunan Financial and Economic College, 2012, 28(1): 137-140
Authors:MO Min
Affiliation:MO Min(Commerce and Tourism Department of Hunan Industry Polytechnic,Changsha Hunan 410208)
Abstract:In the interpretive theory,translation is not the word translation,and the meaning of source language is more important than words of source language.The meaning equivalence of source language and target language is pursued in the translating directed by interpreted theory.Interpretive theory is a good theory to direct high-skilled talents' translation in jobs concerning foreign business.Directed by interpretive theory and three translation steps of interpretive theory,the trans-cultural translation will be achieved successfully.
Keywords:interpretive theory  high-skilled talents engaging in foreign business  trans-cultural translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号