《太阳照常升起》中译文简约风格之传达 |
| |
引用本文: | 张伟伟.《太阳照常升起》中译文简约风格之传达[J].重庆与世界,2016(26):88-91. |
| |
作者姓名: | 张伟伟 |
| |
作者单位: | 1.天津外国语大学研究生院; |
| |
摘 要: | 通过节选海明威长篇小说《太阳照常升起》中的章节,探讨并评析赵静男译文在传达与再现作品简约风格上的得与失。文学翻译批评的界定对于论述海明威原作简约风格的英译具有重要意义。简要分析赵静男译文如何再现原作风格能为译者在翻译文学作品过程中传达原作风格提供一些借鉴。
|
关 键 词: | 简约风格 赵静男 《太阳照常升起》 文学翻译批评 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|