首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉词语的文化内涵与翻译
引用本文:胡美珠,肖辉.英汉词语的文化内涵与翻译[J].南京财经大学学报,2006(6):97-100.
作者姓名:胡美珠  肖辉
作者单位:南京财经大学外语系,江苏南京210003
摘    要:语言与文化密切相关,而词语又最具有丰富的文化内涵。本文列举和分析了一些反映汉语语言和英语语言中一些具有文化内涵和联想意义的词汇和形象,提出了根据不同的翻译目的来处理这些词汇的翻译思路,并介绍了几种翻译词汇的具体方法。

关 键 词:词汇  文化内涵  翻译
文章编号:1672-6049(2006)06-0097-04
收稿时间:2006-06-18
修稿时间:2006-06-18

Word Connotations and Translation
HU Meizhu, XIAO Hui.Word Connotations and Translation[J].Journal of Nanjing University of Finance and Economics,2006(6):97-100.
Authors:HU Meizhu  XIAO Hui
Institution:Foreign Languages Department, Nanjing University of Finance and Economics, Nanjing 210003, China
Abstract:Language and culture are closely interrelated and words and expressions best reflect cultural connotations. This paper lists and analyses some English and Chinese words and expressions with cultural meanings and connotations. Then the author suggests the method of translating according to different translation purposes and introduces several methods of translating words and expressions.
Keywords:words and expressions  cultural connotations  translation
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号