关于汉语翻译与汉语文化传播的分析 |
| |
引用本文: | 杨冬莲.关于汉语翻译与汉语文化传播的分析[J].消费导刊,2011(7):98-99. |
| |
作者姓名: | 杨冬莲 |
| |
作者单位: | 华东交通大学外语学院 |
| |
摘 要: | 语言符号与语言所代表的国家文化在某种意义上是密不可分的,语言符号也是文化的组成部分,是文化形成的结晶,是文化传承的载体,随着国家发展和语言功能的逐渐开放,语言符号在不断促进一个国家的文化发展。反过来语言符号同时也受到一个国家文化的影响并间接地反映一个社会一个国家文化的魅力。在不同国界不同国家,只有交流、沟通,文化才能得到认知和发展,而这个过程的实现要借助语言的互译,所以,翻译的本质就是文化信息的不断传播的过程。
|
关 键 词: | 汉语 翻译 文化传播 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|