跨文化翻译中误译的原型认知解读 |
| |
作者姓名: | 彭朝忠 成彩云 |
| |
作者单位: | 1. 江西师大外国语学院,江西南昌,330022 2. 江西都昌一中英语,江西都昌,332400 |
| |
摘 要: | 随着近些年来认知心理学、认知语言学等学科的发展和兴起,很多与认知相关的理论被广泛地应用于语言学研究、文学批评、翻译研究等各个学科领域。文章试图通过应用认知语言学的一个重要理论——原型理论来分析得出跨文化翻译活动中译出偏差现象的成因,并将其归为原型被替换、原型与边缘概念相混淆、避开原型概念等三类。
|
关 键 词: | 原型 跨文化翻译 翻译偏差现象 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|