论中西方文化差异与英语翻译 |
| |
引用本文: | 汪孝恩.论中西方文化差异与英语翻译[J].现代商贸工业,2011(12):170. |
| |
作者姓名: | 汪孝恩 |
| |
作者单位: | 江西外语外贸职业学院; |
| |
摘 要: | 翻译的本质是两种文化的交流。文化的差异是一个译者必须要处理好的问题,如果处理不当就容易让读者产生歧义。分析了中西方主要的文化差异,并对主要的差异进行了举例说明。介绍了对于这种差异的基本翻译方法,它们分别是:异化法、归化法和音译法。并对这些方法进行了解释。
|
关 键 词: | 文化差异 处理方法 异化法 归化法 音译法 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|