改写理论视域下林语堂《英译重编传奇小说》探究 |
| |
引用本文: | 詹声斌.改写理论视域下林语堂《英译重编传奇小说》探究[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2019,36(5):48-52. |
| |
作者姓名: | 詹声斌 |
| |
作者单位: | 安徽工业大学外国语学院,安徽马鞍山243002 |
| |
基金项目: | 安徽高校人文社会科学研究重点项目 |
| |
摘 要: | 林语堂在英文创作、改写等方面取得的成就为世人所瞩目。在《英译重编传奇小说》中通过用英文重新编译部分唐宋传奇故事,向西方传播中国文化。林语堂通过宗教思想、女权主义思想改写迎合西方读者的阅读期待;通过叙事角度、人物、情节的改写来适应读者的期待视野,作品的成功还可归因于赛珍珠及赞助人的大力推介。
|
关 键 词: | 林语堂 《英译重编传奇小说》 改写理论 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|