首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

商务英语函电中定语从句的理解与翻译技巧
引用本文:闫丽颖. 商务英语函电中定语从句的理解与翻译技巧[J]. 内蒙古财经学院学报(综合版), 2014, 0(2): 125-128
作者姓名:闫丽颖
作者单位:内蒙古农业大学职业技术学院,内蒙古包头014109
摘    要:本文首先对商务英语函电中定语从句的特点进行了分析,接着对商务英语函电中定语从句的翻译标准及翻译技巧作了一些探讨,旨在给商务英语专业学生学习本门课程提供一些帮助和启示,以提高他们商务英语函电的翻译质量.

关 键 词:商务英语函电  定语从句  合译法

On the Attributive Clauses Understanding and the Translation Skills in Business English Correspondence
Affiliation:YAN Li - ying ( Inner Mongolia Agricultural University, Baotou 014109, China)
Abstract:This attic dence. Then it discusses English Correspondence. le first analyzes the characteristics of attributive clause in Business English Correspon- the translation standards and some translation skills of the attributive clause for Business The purpose is to provide Business English students of our college in this course with some help and revelation so as to enhance their Business English Correspondence translation quality.
Keywords:Business English Correspondence  attributive clause  joint translation method
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号