跨文化视角下的旅游文本翻译策略研究——以《多彩贵州·风行天下》旅游宣传片为例 |
| |
引用本文: | 黄后月.跨文化视角下的旅游文本翻译策略研究——以《多彩贵州·风行天下》旅游宣传片为例[J].西部旅游,2022(23):58-60. |
| |
作者姓名: | 黄后月 |
| |
作者单位: | 贵州师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 贵州是一个旅游资源丰富的省份,境外游客的增加加快了贵州省旅游业的国际化进程。旅游翻译作为跨文化交际的一大重要因素,在对旅游文本翻译时,译者需要考虑到跨文化因素,选择适当的翻译策略和技巧。研究发现,旅游文本的翻译需要考虑中英表达差异、无须严格按照译文逐字翻译。对此,文章拟从跨文化视角出发,以《多彩贵州·风行天下》旅游宣传片为语料,分析译者体现的跨文化意识,总结旅游文本翻译的策略,为从事旅游翻译工作的相关人员提供借鉴。
|
关 键 词: | 跨文化视角 旅游文本翻译 翻译策略 贵州 |
|
|