首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

近代欧美文学译本对中国小说创作的影响
引用本文:王宏伟. 近代欧美文学译本对中国小说创作的影响[J]. 价值工程, 2010, 29(28): 223-223
作者姓名:王宏伟
作者单位:中共河南省偃师市委党校,洛阳,471900
摘    要:在中国近代史上,大量的欧美文学被译介到中国来,在中国流传甚广,一时广大民众群起争阅,口口相传。本文从思想、类型、语言及创作方法等四个方面探析了欧美文学译本对中国小说创作的影响。

关 键 词:近代  欧美文学  中国小说  影响

The Impact of Modern European Literature Translation to the Creation of Chinese Novels
Wang Hongwei. The Impact of Modern European Literature Translation to the Creation of Chinese Novels[J]. Value Engineering, 2010, 29(28): 223-223
Authors:Wang Hongwei
Affiliation:Wang Hongwei(CPC Henan Province Yanshi Communist Party,Luoyang 471900,China)
Abstract:In modern Chinese history,a large number of European and American literatures were translated to China,and they are very popular in China.This paper analyzed the impact of the European and American literature translation to the creation of Chinese novels from four aspects of thinking,type,language,and creative methods.
Keywords:modern  European and American literature  Chinese novels  impact
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号