首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

生态翻译视角的《致我们终将逝去的青春》字幕翻译
引用本文:陈薇.生态翻译视角的《致我们终将逝去的青春》字幕翻译[J].安徽商业高等专科学校学报,2013(5):80-82.
作者姓名:陈薇
作者单位:淮阴师范学院外国语学院,江苏淮安223300
摘    要:根据生态翻译理论,电影《致我们终将逝去的青春》的字幕翻译中,译者通过在语言、文化、交际三个维度的选择和适应,不仅实现了语言的转换,而且还实现了文化和交际意图的传递,适应了翻译生态环境,达到了翻译生态平衡。

关 键 词:生态翻译  《致青春》  字幕翻译

On the Subtitle Translation of Film So Young from the Perspective of Eco-Translatology
Authors:CHEN Wei
Institution:CHEN Wei (School of Foreign Language, Huaiyin Normal University, HuaP an 223300, Jiangsu, China)
Abstract:According to the Eco-translatology theory ,in the translation of So Young ,translator ,by means of the selec-tion and adaption of the three-dimensions in linguistics ,culture and communication ,not only realize language transforma-tion ,but also complete the transmission of culture and communication ,so as to adapt to eco-translatology environment ,and obtain translational ecological balance .
Keywords:Eco-translatology  So Young  subtitle translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号