从纽马克的语义翻译和交际翻译理论的角度看中医学中“脏腑”术语的英译 |
| |
引用本文: | 张小云.从纽马克的语义翻译和交际翻译理论的角度看中医学中“脏腑”术语的英译[J].湖南经济管理干部学院学报,2012(6):148-150. |
| |
作者姓名: | 张小云 |
| |
作者单位: | 湖南城市学院外国语学院,湖南益阳413000 |
| |
基金项目: | 益阳市哲学社会科学课题:“中医文献英译的研究”(编号:09YS019). |
| |
摘 要: | 脏腑是中医学中的一个极为重要的概念,在其形成的过程中深受中国传统哲学,文学的影响,内涵复杂。通过探讨脏腑术语在中西医学中的差异,并以彼特·纽马克的交际翻译和语义翻译理论为基础,指出目前脏腑术语中所存在的问题。认为译者在翻译过程中应交替使用语义翻译和交际翻译,以确保医学信息传递的准确性和译文在目的语文化中的可读性。
|
关 键 词: | 脏腑 中医 语义翻译 交际翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|