近代小说著译并行透视 |
| |
引用本文: | 包礼祥. 近代小说著译并行透视[J]. 江西财经大学学报, 2000, 0(4): 71-74 |
| |
作者姓名: | 包礼祥 |
| |
作者单位: | 江西财经大学 |
| |
摘 要: | 近代小说著译并行的现象是由近代传播特别是近代传播观念决定的.多数作者兼为传播者,使其在时间上、职责上以译为便,其为改革而传播西学的大旨,更使译事大兴,而国中材料不可入小说又使其难为无米之炊.特定的受众对此也有制约.
|
关 键 词: | 近代小说 近代传播 近代翻译 |
文章编号: | 1008-2972(2000)04-0071-04 |
修稿时间: | 2000-03-27 |
A Simultaneous Perspective of the Novel Writings and Translations in the Modern Times |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|